Local Logo
Новости Волоконовского района Белгородской области
102.34
+0.00$
106.54
+0.00
+0 °С, туман
Белгород

Юнкор волоконовской газеты «Красный Октябрь» поделилась впечатлениями о поездке в «Артек»

3 октября , 15:54Письмо в редакциюФото: Архив Полины Касьяненко

Она побывала на восьмой международной, смене, которая проходила с 15-16 июля по 4-5 августа.

Мшы бзиа, дорогие читатели! Не пугайтесь, прочтите мою статью до конца и тогда вы поймете, о чём идёт речь…

Честно, раньше я никогда бы не подумала о том, что у меня будут друзья абсолютно из разных уголков мира… И как классно осознавать то, что теперь поддерживаю связь с ребятами из многих стран! Всё это благодаря восьмой международной, смене, которая проходила в Международном детском центре «Артек» с 15-16 июля по 4-5 августа.

В 2023 году, побывав в прекрасной стране детства, весь следующий год я мечтала вернуться именно туда. Участвовала в различных конкурсах, в том числе и от тематических партнёров «Артека». Однажды, листая ленту в социальной сети, я наткнулась на конкурс от «Большой Перемены» под названием «Планета Больших Перемен». Без раздумий решила испытать свои силы, выполнила все задания и отправила заявку.

Всего было 300 победителей (250 ребят, проживающих за рубежом и 50 из России). Когда мне на сайт пришли результаты, я всё равно не совсем в это верила. Но на следующий день мне прислали сертификат победителя, и я начала понимать, что это не сон. Приятно, что всем победителям конкурса подарили футболку и панаму с символикой «Большой Перемены».

А теперь к самому интересному. Как я рада, что попала именно на смену ««Артек» собирает друзей»! Ведь в названии присутствует чистая правда. Её участниками стали более трёх тысяч детей. Это школьники из всех регионов РФ, а также более тысячи ребят из 67 стран.

Попала я в лагерь «Полевой». В моём отряде были девочки и мальчики из Абхазии и девочка из Сирии. Именно они произвели на меня огромное впечатление. Ведь это совершенно другие традиции, культура, язык, религия. Таж (так зовут девочку) из Сирии жила со мной в комнате. Она очень весёлая и добрая, мы даже называем друг друга сестрами!

Я понимала, как Таж влюблена в Россию и наш язык. Сначала она изучала русский алфавит и лёгкие слова в переводчике, позже решила пойти к репетитору, который также живет в Сирии. Эти два года Таж изучает наш язык в своей школе как отдельный урок.

«Мне было очень сложно общаться с русскими детьми, ведь это не мой родной язык. Иногда я вас не понимала. Но благодаря вожатым и соотрядникам мне стало легче, так как они хорошо объясняли мне те слова, с которыми были трудности… Например, с Щаридой из Абхазии мы иногда разговаривали на арабском языке. Я была рада, что нашла человека, общение с которым мне давалось легко», – делится своими впечатлениями Таж.

Нам же, в свою очередь, было очень интересно узнавать новые слова из стран наших соотрядников. Иногда даже устраивали такие дни, когда старались говорить только на английском.

Самые интересные факты о её стране, которые я запомнила. Особенности сирийской кухни. Есть много вкусных и знаменитых блюд, которые отличают её от других, в том числе: фалафель и хумус, мясо ягненка, приготовленное на гриле с помощью шампуров-барбекю. Сирийские блюда характеризуются кислым вкусом и использованием овощей, йогурта и булгура, их часто едят руками и с хлебом.

Сирия, как и другие арабские и исламские страны, отличается характерными обычаями и ритуалами священного месяца Рамадана (время духовного очищения). В это время рестораны и кафе в Дамаске (столице Сирии) работают только ночью, а утром и днём места общественного питания закрыты, так как запрещено кушать и пить в светлое время суток. Также нельзя есть в одиночестве.

Таж рассказывала: «У нас есть звук, который мы издаем пальцами, он называется «загроуда», и его мы используем, когда чувствуем себя счастливыми, и во всех случаях радости и успеха. Арабский танец «дабке» также исполняется в праздничные моменты».

Таж удивительная! На память о себе и своей стране она подарила мне браслет, который теперь всегда со мной, и старинную арабскую купюру. Я также обменялась с ней сувенирами нашей области, которую, кстати, она очень полюбила.

Однажды Таж сказала: «Дождь и жарко. Не понимаю, как думает погода в России», – на этих словах мы осознали, какая весёлая и интересная девочка живёт у нас в отряде. Я уверена, что мы встретимся, ведь наши вожатые говорят: «Земля – круглая, а значит, ещё увидимся».

Ребята из Абхазии рассказывали о том, что принято делать в их республике. Вот несколько познавательных и поучительных фактов.

«Когда мимо проходит кто-нибудь старше тебя, то обязательно нужно привстать. Также нельзя стоять спиной ко взрослым. Есть такая традиция на свадьбе, когда невеста подходит к жениху, она разбивает ногой тарелку, которая лежит на пороге перед входом в зал. В среднем такое абхазское торжество посещают 600-1000 человек. В культуре абхазов принято бережно относиться к природе. Мы относимся к ней, как к храму. Особенно почитаем горы, там не принято громко ругаться и сквернословить, а в горных озерах нельзя купаться. В Абхазии достаточно консервативные традиции, и если вы отправляетесь в парк или в другие общественные места, то соблюдайте негласный дресс-код – закрытая одежда, прикрывающая колени и плечи.  Насчёт веры. У нас распространены такие религии, как христианство и ислам, а также есть язычники (люди, верующие в многобожие, например, в Бога огня, воды и т.д.). Основное абхазское блюдо – мамалыга (абыста). Простыми словами, это каша из кукурузной муки», – рассказывает Щарида.

А теперь возвращаюсь к началу моей статьи. «Мшы бзиа!» на абхазском – приветствие!

Вообще в лагере я познакомилась с ребятами из Египта, Африки, Германии, Франции, Аргентины, Беларуси, Израиля, Иордании, Греции, Индии, Ирана, Италии, Казахстана, Киргизии, Канады, Ливана, Молдавии, Армении, Азербайджана, Польши, Сербии, Таджикистана, Узбекистана, Южной Осетии, США, Туркменистана, Турции, Великобритании, Эфиопии, Бразилии, Палестины и многих других стран. С большинством из них у меня есть общие фото на память, мы обменялись с ними соцсетями и активно следим там друг за другом. Меня забавлял их акцент, манера речи. Было интересно общаться с ними, делиться своей культурой, переводить новые и неизвестные для них слова на наш язык. А они, в свою очередь, учили нас своему произношению.

Ещё наш отряд снимали специально для фильма, посвящённого 100-летию МДЦ «Артека»! В следующем году его покажут по телевидению.

Также на нашей смене проходил финал Всероссийского конкурса «Большая перемена» для учеников 5–7-х классов и иностранных старшеклассников. Поздравление финалистам конкурса направил Президент России Владимир Путин. Его приветствие зачитал первый заместитель руководителя администрации Президента РФ Сергей Кириенко. В церемонии закрытия финала приняли участие: директор МДЦ «Артек» Константин Федоренко, заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко, министр просвещения России Сергей Кравцов, председатель правления «Движения Первых» Григорий Гуров.

Фото: Архив Полины Касьяненко

Хочется отметить, что международная смена повлияла на любовь к своей Родине. Не зря нам проводили игры и мероприятия на сближение культур разных стран. Родной край стал мне ещё ближе. И, общаясь с ребятами из различных государств, я поняла, как важно гордиться тем местом, где ты родился и живешь. Дети разных народов представляли свою Родину очень достойно, и всё это выглядело сильно и мощно!

Вся смена была очень насыщенной! Одним из самых ярких событий стал масштабный концерть Заслуженного артиста Российской Федерации, певца, композитора Дениса Майданова и с дочерью певицей МАЙВЛ. На «Артек-Арене» звучали такие песни, как: «Пролетая над нами», «Вечная любовь», «Черное море», «Флаг моего государства», «Учитель». И самый трогательный трек, по моему мнению, – это композиция «Белый город», посвященная всем жителям Белгородской области!

За три недели мы и правда стали настоящей семьёй. У всех абсолютно разные характеры, взгляды на жизнь, но чувства и мысли – схожие. И в конце нашего пребывания в лагере были расстроены все, ведь действительно грустно расставаться с теми, кто за столь короткое время стал близок.

Эту смену я не забуду никогда! Она научила нас быть целеустремленными, открытыми, сплоченными, научила не бояться сложных вызовов и подарила новые знакомства, эмоции, впечатления, воспоминания – самое важное, что только может получить человек.

Хочется закончить свои мысли цитатой Нади Рушевой (талантливая советская художница-график): «Моя жизнь делится на два этапа: до «Артека» и после!».

Юнкор Полина Касьяненко

Нашли опечатку в тексте?
Выделите ее и нажмите ctrl+enter
Читайте также
Выбор редакции
Материал
Общество20 декабря , 14:14
Владимир Путин пообещал подумать о создании единого окна для помощи белгородцам и курянам
Материал
Общество19 декабря , 09:43
Вячеслав Гладков рассказал о ещё пяти потенциальных резидентах СЭЗ
Материал
Общество18 декабря , 09:28
Вячеслав Гладков: 270 учений по ГО и ЧС прошло в белгородском приграничье с ноября